監(jiān)理公司管理系統(tǒng) | 工程企業(yè)管理系統(tǒng) | OA系統(tǒng) | ERP系統(tǒng) | 造價(jià)咨詢管理系統(tǒng) | 工程設(shè)計(jì)管理系統(tǒng) | 甲方項(xiàng)目管理系統(tǒng) | 簽約案例 | 客戶案例 | 在線試用
X 關(guān)閉

關(guān)于加強(qiáng)對(duì)行政機(jī)關(guān)公文中涉及字母詞審核把關(guān)的通知

申請(qǐng)免費(fèi)試用、咨詢電話:400-8352-114

  核心提示:國(guó)務(wù)院辦公廳秘書(shū)局關(guān)于加強(qiáng)對(duì)行政機(jī)關(guān)公文中涉及字母詞審核把關(guān)的通知(國(guó)辦秘函[2010]14號(hào))各省、自治區(qū)、直轄市人民政府辦公廳,國(guó)務(wù)院各部委、各直屬機(jī)構(gòu)辦公廳(室): 近些年來(lái),行政機(jī)關(guān)公文(不含...

國(guó)務(wù)院辦公廳秘書(shū)局關(guān)于加強(qiáng)對(duì)行政機(jī)關(guān)公文中涉及字母詞審核把關(guān)的通知
(國(guó)辦秘函[2010]14號(hào))


各省、自治區(qū)、直轄市人民政府辦公廳,國(guó)務(wù)院各部委、各直屬機(jī)構(gòu)辦公廳(室):
 

    近些年來(lái),行政機(jī)關(guān)公文(不含外事公文,下同)中出現(xiàn)用字母詞(由字母構(gòu)成或其中包含字母的詞語(yǔ))增多的勢(shì)頭,影響了公文的嚴(yán)肅性。這既有外語(yǔ)新名詞大量涌現(xiàn)而尚無(wú)規(guī)范漢語(yǔ)譯名的原因,又有一些行政機(jī)關(guān)使用規(guī)范漢字意識(shí)淡薄,隨意在公文中使用字母詞等因素。為進(jìn)一步規(guī)范行政機(jī)關(guān)公文用字,現(xiàn)就有關(guān)事項(xiàng)通知如下:

    一、強(qiáng)化在公文中依法使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字的意識(shí)?!吨腥A人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》(以下簡(jiǎn)稱《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》)明確規(guī)定:“國(guó)家機(jī)關(guān)以普通話和規(guī)范漢字為公務(wù)用語(yǔ)用字?!毙姓C(jī)關(guān)應(yīng)模范遵守法律,嚴(yán)格依法辦事,牢固樹(shù)立使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字的意識(shí),養(yǎng)成規(guī)范使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字的良好習(xí)慣,在制發(fā)公文時(shí)自覺(jué)使用規(guī)范漢字,為全社會(huì)作出表率。

    二、嚴(yán)格規(guī)范使用公文中涉及的字母詞?!秶?guó)家通用語(yǔ)言文字法》規(guī)定“漢語(yǔ)文出版物中需要使用外國(guó)語(yǔ)言文字的,應(yīng)當(dāng)用國(guó)家通用語(yǔ)言文字作必要的注釋”?!巴鈬?guó)人名、地名等專有名詞和科學(xué)技術(shù)術(shù)語(yǔ)譯成國(guó)家通用語(yǔ)言文字,由國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門(mén)或其他有關(guān)部門(mén)組織審定”?!秶?guó)家行政機(jī)關(guān)公文處理辦法》規(guī)定,“使用國(guó)際組織外文名稱或其縮寫(xiě)形式,應(yīng)當(dāng)在第一次出現(xiàn)時(shí)注明準(zhǔn)確的中文譯名”。各級(jí)行政機(jī)關(guān)要嚴(yán)格執(zhí)行有關(guān)規(guī)定,制發(fā)公文時(shí)一般不得使用字母詞,確需使用字母詞的,應(yīng)在文中首次出現(xiàn)時(shí)以括注方式注明已經(jīng)國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門(mén)或其他有關(guān)部門(mén)審定的漢語(yǔ)譯名。行政機(jī)關(guān)文秘部門(mén)在草擬公文時(shí)如不能確定字母準(zhǔn)確的漢語(yǔ)譯名,要主動(dòng)征求語(yǔ)言文字部門(mén)或者其他有關(guān)部門(mén)的意見(jiàn),使用其推薦的漢語(yǔ)譯名。此外,對(duì)于國(guó)家權(quán)威機(jī)構(gòu)編寫(xiě)的漢語(yǔ)詞典中收錄的字母詞,已有對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)譯名的,可使用其漢語(yǔ)譯名。

    三、切實(shí)加強(qiáng)字母詞的翻譯審定工作。國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門(mén)要會(huì)同有關(guān)部門(mén)組織制定外語(yǔ)字詞的譯寫(xiě)規(guī)則,對(duì)新出現(xiàn)的字母詞及時(shí)翻譯,尤其要加強(qiáng)對(duì)漢語(yǔ)譯名簡(jiǎn)稱的創(chuàng)制工作,定期向社會(huì)推薦字母詞的規(guī)范譯名及其漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱。地名主管部門(mén)要組織制定國(guó)外地名的漢字譯寫(xiě)規(guī)則,對(duì)新出現(xiàn)的國(guó)外地名及時(shí)進(jìn)行翻譯、審定,向社會(huì)提供準(zhǔn)確、規(guī)范的國(guó)外地名譯名。

    四、加強(qiáng)對(duì)公文中涉及字母詞的審核把關(guān)。各級(jí)行政機(jī)關(guān)文秘部門(mén)在草擬、審核公文過(guò)程中,應(yīng)加強(qiáng)對(duì)公文中涉及字母詞的把關(guān)工作,發(fā)現(xiàn)不符合規(guī)定和要求的,應(yīng)及時(shí)予以糾正。

 

國(guó)務(wù)院辦公廳秘書(shū)局        
二○一○年四月七日        

發(fā)布:2007-03-27 15:23    編輯:泛普軟件 · xiaona    [打印此頁(yè)]    [關(guān)閉]
相關(guān)欄目:
相關(guān)文章:
相關(guān)軟件
聯(lián)系方式

成都公司:成都市成華區(qū)建設(shè)南路160號(hào)1層9號(hào)

重慶公司:重慶市江北區(qū)紅旗河溝華創(chuàng)商務(wù)大廈18樓

咨詢:400-8352-114

加微信,免費(fèi)獲取試用系統(tǒng)

QQ在線咨詢