監(jiān)理公司管理系統(tǒng) | 工程企業(yè)管理系統(tǒng) | OA系統(tǒng) | ERP系統(tǒng) | 造價咨詢管理系統(tǒng) | 工程設(shè)計管理系統(tǒng) | 甲方項目管理系統(tǒng) | 簽約案例 | 客戶案例 | 在線試用
X 關(guān)閉

一張圖說明什么是“創(chuàng)新”

申請免費試用、咨詢電話:400-8352-114

中外語義的不同,表達的意思上有偏差。有的人熟悉英文之后,反而不知道如何用中文來準(zhǔn)確表達英文里的意思,于是說話的時候,往往夾帶一些英文字眼,雖然有時候讓人無可奈何,但也可以理解。


比如說,把英語里關(guān)于“創(chuàng)新”的單詞就有四個(Novelty、Creation、Invention、Innovation),分別表達不同類型、不同程度的創(chuàng)新,然而在中文里,它們的意思全都是“創(chuàng)新”——難怪許多報道里“創(chuàng)新”滿天飛。這也提示我們,若沒有在語義上仔細(xì)辨認(rèn)英文“創(chuàng)新”等語義,容易讓人誤入歧途。


美國的 Horace Dediu 也覺得濫用“創(chuàng)新”的現(xiàn)象十分糟糕,他甚至專門生造一個英文單詞 innoveracy 來指代這種不理解“創(chuàng)新”為何意,也不理解“創(chuàng)新”在社會中所扮演的角色的現(xiàn)象。我想,他是希望為這種現(xiàn)象取一個名字,好方便別人在看到“創(chuàng)新”相關(guān)的字眼時,能夠反思,避免誤會。


不過,更重要的是,在“創(chuàng)新”的含義已經(jīng)被多人轉(zhuǎn)譯,意思開始結(jié)構(gòu)的現(xiàn)在,如何為“創(chuàng)新”再下明確的定義。Dediu 繪制了一張圖,清晰地告訴我們 Novelty、Creation、Invention、Innovation 之間的差異:
 

•Novelty:新東西,比如為 iPhone 選一種顏色,為新版本 Android 取 Kit Kat 的名字;


•Creation:新,且有價值的東西,比如時尚設(shè)計師秋季推出的新作品,新電影,一篇博客文章;


•Invention:新,且有潛力實用化的東西,比如任意被申請了專利的東西,可口可樂的密碼配方;


•Innovation:新,且格外有用的東西,比如 iPhone 的定價模式,Google 的收入模式,福特的生產(chǎn)系統(tǒng),沃爾瑪?shù)膫}儲設(shè)計,亞馬遜的物流。
這四個單詞所代表的“創(chuàng)新”,差異還體現(xiàn)在“保護”上:


•Novelty 式的創(chuàng)新通常無法保護,但由于它們的價值非常有限,即便是不保護也不會造成傷害;


•Creation 式的創(chuàng)新通常由版權(quán)、商標(biāo)保護,但因為缺乏實用性,所以它們無法獲得專利;


•Invention 式的創(chuàng)新可以被專利保護一段時間,也可以通過“保持秘密”的手段來保護。它們的獨特性可能也源于他們?nèi)绾伪3置孛埽?/p>


•Innovation 式創(chuàng)新能通過市場競爭來保護,但無法在法律手段面前保護自己。


可見,Innovation 式的創(chuàng)新,才是我們所提到的創(chuàng)新,而不是隨便給產(chǎn)品改一個名字,增加一些概念就叫做創(chuàng)新——那些甚至連“微創(chuàng)新”都不算。至少“微創(chuàng)新”在產(chǎn)品、實用性等方面,都可能有所改進。

發(fā)布:2007-03-12 14:38    編輯:泛普軟件 · xiaona    [打印此頁]    [關(guān)閉]
相關(guān)文章:

泛普人力資源管理軟件其他應(yīng)用

工資軟件 人力資源管理軟件 人力資源管理系統(tǒng) 人力資源管理信息系統(tǒng) 人事檔案管理系統(tǒng) 人事管理系統(tǒng) 人事軟件 工資管理系統(tǒng) 工資管理軟件 員工工資管理系統(tǒng) 制作工資表軟件 工資核算軟件 人員管理軟件 績效管理系統(tǒng) 招聘管理系統(tǒng) 檔案管理軟件 考勤管理軟件 考勤管理系統(tǒng)